Skip links

Вчіть звичаї

Отже, 5 простих порад для тих, хто відбуває в екваторіальну Америку:

3. Вчіть звичаї (примера парте)
Водіння літака наосліп, стрілянина по мішенях, що рухаються, острови в приватній колумбійській власності з посиленою охороною – це про Панаму.
Але про все по порядку. Наступного ранку, трохи змазаного відчуттям колосальної різниці в часі, як виявилося, на мене чекав ще один марш-кидок з Панамського перешийка на архіпелаг Ла Перла, де вже проходила підготовка до зйомок гучного в масштабах нашої країни проекту – першого сезону 100% українського @survivor! Яєчня і апельсиновий сік трохи скрасили ранок після майже півторадобової відсутності сну і свого вчорашнього гіда я вже вітав посмішкою. Невеликий ранковий драйв вулицями панамської столиці привів нас до маленького аеропорту імені Желаберта, який також виявився міжнародним.

аэропорт имени желаберта
Аеропорт імені Желаберта

Тут чекала чергова порція сюрпризів. Першим був сюрприз приємний. У Панамі практично повсюдно (і цей маленький аеропорт не виняток) радує наявність фрішного wifi. Жодних обмежень у часі, сиди-вайфайся скільки влізе, на відміну від наскрізь просоченого комерцією аеропорту в Атланті, штат Джорджія. А якщо помножити кількість платних послуг у самому завантаженому стиковому аеропорті штатів Америки на кількість тих, хто прибуває-відбуває, то, як говорив Райкін словами Жванецького, вийдуть божевільні гроші!

Далі – цікавіше. До моменту, коли настав час здавати багаж, сподіваючись незабаром потрапити на райський острівець Контадора, я відчув себе просто злісним контрабандистом.

посадочный талон многоразового использования
Посадковий талон багаторазового використання

Справа в тому, що я виконував ще одну почесну місію – передавав учасникам проекту, відрізаним від благ цивілізації, подарунки з дому. Вже потім я дізнався, що одним із найпопулярніших презентів, залишених на українських землях родичів, було насіння. Так от цей багаж не цікавив нікого всі попередні п’ятнадцять тисяч кілометрів, я навіть не бачив його в стикових аеропортах, боячись втратити цінну ношу, але…! Молодий вусатий громадянин Панами з вогнепальною зброєю на портупеї у формі кольору хакі спочатку ввічливо, а потім трохи більш напружено, щось запитав мене незрозумілою мені мовою. На мою думку, краще б я і не вимовляв одне з відомих мені словосполучень “але компрендо”.

За законом Сполучених Штатів я зобов’язався не торкатися великої рогатої худоби, повідомляти про всі мої роботи на фермі і не перевозити до того ж насіння рослин.

Він спершу вказав мені на табличку з чорним пістолетом, перекресленим яскраво-червоною смугою. Я похитав головою в різні боки. Потім штатний прикордонний собако-одиниця обнюхав добротно замотану скотчем 20-кілограмову картонну коробку. У цей момент, мабуть вперше, мені стало цікаво, а що ж насправді знаходиться всередині? Вусатий володар жвавого песика зі стволом на поясі, здається теж прочитав мій запитальний погляд на важкий пакунок і дістав армійський розкладний ніж. Тут щось мені стало не по собі, а мій сьогоднішній провідник, як на зло, кудись провалився. Легко розкривши ящик, служака почав викладати на стіл його вміст.

amigos
amigos

Серед інших бебехів його найбільше зацікавили незліченні упаковки з насінням. Я хотів було вигукнути з полегшенням “санфлауер сидз” англійською, але чомусь мені згадалася декларація, заповнена в салоні Боїнга компанії Дельта Ейр десь над Карибським морем, в якій я за законом Сполучених Штатів зобов’язався не торкатися великої рогатої худоби , повідомляти про всі мої роботи на фермі і не перевозити ще й насіння рослин. І тут я осікся, коротко і тихо сказав: “Юкреініан снек”. Тут з-за спини вискочив мій провожатий, швиденько пояснив товаришеві хто я, куди й навіщо прямую. Той без тіні вусатої усмішки скинув весь скарб назад у коробку і вийшов. У цей час в Україні було близько четвертої години ранку. Залишок часу до польоту я провів у зальчику очікування під акомпанемент іспаномовного серіалу “Амігос”.

кто заказывал такси на контадора?
Хто замовляв таксі на Контадора?

се континуо…